•:*¨`*:•. الدكتور ريمون فوزى والمهندس رامى •:*¨`*:•.
•:*¨`*:•. الدكتور ريمون فوزى والمهندس رامى •:*¨`*:•.
•:*¨`*:•. الدكتور ريمون فوزى والمهندس رامى •:*¨`*:•.
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.




 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخولمرحبا بك فى موقع الدكتور ريمون


بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» انفراد تاااام :: جميع نسخ الاكس بي الاصلية :: Xp Sp2 | Sp3 | Media Center :: باللغات الانجليزية والعربية والفرنسية ::
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالثلاثاء يناير 25, 2011 3:47 am من طرف pop

» انفراد تااااام :: جميع نسخ الفيستا الاصلية :: Home Basic | Business | Home Premium | Ultimate :: وعلي اكثر من سيرفر
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالثلاثاء يناير 25, 2011 3:36 am من طرف pop

»  افتراضي حصريا لعبة الاكشن كاملة red alert 2 بحجم 146 ميجا !!!
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالأربعاء نوفمبر 24, 2010 6:04 am من طرف pop

»  مسلسل القبطان عزوز - الموسم التاني بطولة سامح حسين تم اضافة الحلقة 30 الاخيرة - على اكثر من سيرفر
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:33 pm من طرف pop

» مسلسل نعم مازلت انسة :: الحلقة الـ 15 الاخيرة - روابط مباشرة على اكتر من سيرفر
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:32 pm من طرف pop

»  برنامج المقالب الكوميدي فبريكانو تقديم انتصار الحلقه 30 عمرو رمزي - نسخه مضغوطه علي اكتر من سيرفر
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:31 pm من طرف pop

»  مسلسل موعد مع الوحوش حصريآ على ناسي :: الحلقة الـ 30 الاخيرة
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:30 pm من طرف pop

»  السيت كوم الكوميدي (( ربع مشكل )) :: الحلقه 30 والاخيره :: نسخه مضغوطه علي اكتر من سيرفر
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:27 pm من طرف pop

»  مسلسل بره الدنيا :: الحلقة الـ 30 الاخيرة
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالجمعة سبتمبر 10, 2010 12:25 pm من طرف pop

ازرار التصفُّح
 البوابة
 الصفحة الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 ابحـث
منتدى

www.remonfawzy.mam9.com

 

 

التبادل الاعلاني
 
ازرار التصفُّح
 البوابة
 الصفحة الرئيسية
 قائمة الاعضاء
 البيانات الشخصية
 س .و .ج
 ابحـث

 

 شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الدكتور ريمون فوزى
Admin
الدكتور ريمون فوزى



شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Empty
مُساهمةموضوع: شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم   شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Emptyالخميس أبريل 23, 2009 6:02 am

هذا الموضوع خاص بشرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم
هذه الخطوة تقتصر على وضع اللوجو والترجمة مع الفيلم
اذا كنت غير مهتم باللوجو
فابمكانك تجهال هذا الموضوع
وبرنامج التحويل بامكانه دمج الترجمة مع الفيلم

قبل البدء فى شرح برنامج الدمج

يجب ان يكون لديك برنامج الكودك الخاص بالترجمات
حتى وان كان لديك البرنامج فيجب عليك تحميل هذه النسخة
فبها شرح لكيفية تسطيب برنامج الكودك الخاص وبالصور
لانه اثاناء التسطيب يجب عليك اختيار عدة اتيارات وهى مشروحة بالصور المرفقة مع البرنامج

لتحميل البرنامج بالشرح من هنا


الان مع برنامج دمج الترجمة

وقبل الشرح عليكم التحميل من هنا


فى بداية فتح البرنامج ستظهر لكم رسالة لا تقلقوا منها اضغط ok لتجاهلها

والان مع الشرح


الخطوة 1
فتح الفيلم

كما بالصور


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 72 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 1


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 78 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 2


بعد ذلك من المحتمل ان تظهر الرسالة التالية

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 3


الخطوة 2

فى حالة ظهورها
فهذا معناه انه من المحتمل ان الفيلم فى حالة الدمج سيخرج الصوت لا يتماشى مع الصورة والحركة فى الفيلم

وفى هذه الحالة سنقوم بحفظ صوت الفيلم وحده ومن ثم ادخاله بالفيلم كما بالصور


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 71 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 4


نختار مكان الفيلم ونحفظ الصوت فى داخل مجلد الفيلم لعدم اختلاط الملفات كما بالصورة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 57 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 5


ستظهر الصورة التالية ومعناها انه جارى حفظ الصوت

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 6


الخطوة 3
بعد ذلك نضيف الفلترات وهى اللوجو والترجمات


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 68 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 7


ثم نضغط add لاضافة الفلتر المراد


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 8


نختار كلمة logo نضغط لاضافة اللوجو
من يريد اللوجو فهو فى المرفقات

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 9


نقوم بتحديد مكان اللوجو ونظبط الاختيارات كما بالصورة التالية ولاحظ التغيرات

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 10


الخطوة 4
نضغط add مرة اخرة لاضافة الترجمة


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 11


نختار textsub 2.23 لاضافة ترجمة srt او sub
وفى حالة اضافة ترجمة idx ستكون بعد شرح اضافة الsrt

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 12


نحدد مكان الترجمة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 13


نختار الترجمة ونهتم بالاختيارات فى الصورة


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 563x451 و حجمها 40 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 14


لمعرفة سرعة الفيلم
الشرح فى الصورتين التالييتين


كلك يمين على الفيلم ونختار كما بالصورة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 15


ثم نختار summry
وسنرى سرعة الفيلم فى الصورة التالية كما اشار السهم

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 16

بعد تحديد مكان الترجمة نضغط على style لظبط الوان وحجم الترجمة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 17


معذرة اخى
وانت تختار نوع خط الترجمة وهو الزر المكتوب عليه arial black يجب ان تختار حجم الترجمة
ويجب ان يكون ما بين ال24 وال27 حسب ما تحب

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 18

بعد ذلك نضغط ok

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 19


الخطوة 4 مكرر

فى حالة اضافة الidx


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 33_a


ثم نختار مكان الترجمة


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 660x236 و حجمها 87 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 30_a


يجب ان نختار ملف الidx

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 563x451 و حجمها 109 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 31_a

بالامكان التحكم فى الوان الترجمة من المرفع البرتقالى فى الصورة التالية ويجب ان تكون علامة صح فى المربع الذى فى الدائرة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 660x236 و حجمها 99 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 32_a



الخطوة 5

بعد ذلك يجب ان نختار ضغط صورة الفيلم
وان لم تفعل هذه الخطوة سيكون حجم الفيلم فوق ال10 جيجا شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 162

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 71 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 20

بعد ذلك نختار نوع الضغط ويجب ان نختار divx 5.2.1 codec
من الممكن ان يتغير الاصدار الذى لديك
فلا تقلق ليس هناك مشكلة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 21

الخطوة 6

بعد ذلك خطوة اضافة ملف الصوت الذى استخرجناه فى الخطوة 2

  • فى حالة عدم وجود خلل بالصوت فهذه الخطوة غير ضرورية
نختار كما بالصورة


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 64 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 22

بعد الاختيار الذى سبق فى الصورة
نفعل كما بالصورة التالية لتنحديد مكان ملف الصوت


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 65 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 23


ثم نختار ملف الصوت


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 563x451 و حجمها 41 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 24


الخطوة 7

ثم نختار ضغط الصوت حتى يكون الصوت مظبوطا

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 66 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 25

نختار نوع الضغط فى الصوت lame MP3

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 26

الخطوة 8

بعد ذلك نقوم بحفظ الفيلم بصيغة avi كما بالصورة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 768x500 و حجمها 68 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 27



قم بتسمية الملف الجديد بخلاف اسم الفيلم القديم حتى لا يحفظ مكانه
لانه من المحتمل ان تجد مشاكل فى النسخة الجديدة
فيجب عليك ترك النسخة القديمة والتى بغير الترجمة حتى تتاكد من ان النسخة سليمة فى الصوت والصورة والترجمة

شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 563x451 و حجمها 48 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 28


الان جارى الدمج
هناك علامتين يشير لهما الاسهم
يجب ازالتهما حتى يكون سرعة التحويل اسرع من المعتاد
هاتان العلاماتان
يتحكمان فى ظهور الفيلم وهو يخرج من البرنامج


شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم Wol_errorهذه الصورة تم تصغيرها. أضغط على هذا الشريط لتراها بحجمها الطبيعي. الصورة الاصلية ابعادها 871x500 و حجمها 89 كيلوا بايت.
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم 29
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
شرح دمج اللوجو والترجمة مع الفيلم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» شرح تحويل الفيلم لصيغة rmvb
» شرح طريقة عمل الاسكرين شوت من الفيلم بكل سهولة
» شرح نقل الفيلم الى مواقع الرفع المختصة
» حصريا:: الفيلم العربى ::مــــــــراهقه مـــــــــــن الاريــــــــــاف :: للكبار فقط
» الفيلم العربي الممنوع من العرض : ابو زيد زمانه : TVRip على اكثر من سيرفر

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
•:*¨`*:•. الدكتور ريمون فوزى والمهندس رامى •:*¨`*:•.  :: برامج الكمبيوتر :: شروحات البرامج-
انتقل الى: